本篇文章23464字,读完约59分钟

联合国发展计划署常驻代表处招标通告

DEMANDEDEPRIX(RFQ)

NOM ADRESSEDEL’ENTREPRISE

DATE:13.03.18

N°DEREFERENCEDELARFQ:N°41369-41370-41372/2018/PNUD/GUINEE

ChèreMadame/CherMonsieur,

Nousvousdemandonsdebienvouloirnoussoumettrevotreoffredeprixautitred’AchatdesEquipementspourl’ASCADquedécritsendétailsàl’annexe1delaprésenteRFQ.Lorsdel’établissementdevotreoffredeprix,veuillezutiliserleformulairefigurantàl’annexe2jointeauxprésentes.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Lesoffresdeprixpeuventêtresoumisesjusqu’au22Mars2018Al’adresse:

Parcourrieroudépôtsouspliscellé:«RFQN°41369-41370-41372/2018/PNUD/GUINEE

DirecteurPaysAdjoint/Opérations

PNUDGuinée-MaisonCommune–ColéahCornicheSud,RueM002

BP222Conakry,CommunedeMatam-RépdeGuinée

Oupare-mail:A:

Lesoffresdeprixsoumisesparcourrierélectroniquenepeuventdépasser6MB,doiventêtreexemptesdevirusetselimiteràtrois(3)envoisparcourrierélectronique.Ellesdoiventêtreexemptesdetouteformedevirusoucontenucorrompu,àdéfautdequoiellesserontrejetées.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Ilvousappartiendradevousassurerquevotreoffredeprixparviendraàl’adresseindiquéeci-dessusauplustardàladate-limite.LesoffresdeprixquiserontreçuesparlePNUDpostérieurementàladate-limiteindiquéeci-dessus,pourquelqueraisonquecesoit,neserontpasprisesencompte.Sivoussoumettezvotreoffredeprixparcourrierélectronique,veuillez-vousassurerqu’elleestsignée,enformat.pdfetexemptedevirusoufichierscorrompus.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Veuillezprendrenotedesexigencesetconditionsconcernantlafournitureduoudesbienssusmentionnés:

Conditionsdelivraison

[INCOTERMS2010]

(Veuillezlierceciaubarèmedeprix)

DAP

Ledédouanement,sinécessaire,seraàlacharge:

Adresse(s)exacte(s)duoudeslieuxdelivraison(indiquez-lestoutes,s’ilenexisteplusieurs)

PNUDGuinée-MaisonCommune–ColéahCornicheSud,RueM002

BP222Conakry,CommunedeMatam-RépdeGuinée

TransitaireprivilégiéparlePNUD,lecaséchéant

Distributiondesdocumentsdetransport(encasd’utilisationd’untransitaire)

ProcurementPNUD,logistiquePNUD

Dateetheurelimitesdelivraisonprévues(silalivraisonintervientultérieurement,l’offredeprixpourraêtrerejetéeparlePNUD)

5joursaprèsl’émissiondubondecommande(BC)

Calendrierdelivraison

Exigencesenmatièredeconditionnement

Modedetransport

1AERIEN

1TERRESTRE

1MARITIME

Deviseprivilégiéepourl’établissementdel’offredeprix

GNF

Taxesurlavaleurajoutéeapplicableauprixoffert

Servicesaprès-venterequis

NA

Date-limitedesoumissiondel’offredeprix

Fermeturedesbureaux,22.03.18à10H00

Touslesdocuments,ycomprislescatalogues,lesinstructionsetlesmanuelsd’utilisation,doiventêtrerédigésdanslalanguesuivante:

FRANÇAIS

Documentsàfournir

Duréedevaliditédesoffresdeprixàcompterdeladatedesoumission

160jours

Danscertainescirconstancesexceptionnelles,lePNUDpourrademanderaufournisseurdeprorogerladuréedevaliditédesonoffredeprixau-delàdequiauraétéinitialementindiquédanslaprésenteRFQ.Lapropositiondevraalorsconfirmerparécritlaprorogation,sansaucunemodificationdel’offredeprix.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Offresdeprixpartielles

1Autorisée

Conditionsdepaiement

Indemnitéforfaitaire

Critèresd’évaluation

LePNUDattribuerauncontratà:

Typedecontratdevantêtresigné

Conditionsparticulièresducontrat

Conditionsdeversementdupaiement

AnnexesdelaprésenteRFQ

Lanon-acceptationdesconditionsgénérales(CG)constitueraunmotifd’éliminationdelaprésenteprocédured’achat

Personnesàcontacterpourlesdemandesderenseignements

(Demandesderenseignementsécritesuniquement)

SoribaConte

Analysteauxachats

Soriba.conte@undp.org

LesréponsestarpesduPNUDnepourrontpasservirdeprétexteàlaprorogationdeladate-limitedesoumission,saufsilePNUDestimequ’unetelleprorogationestnécessaireetcommuniqueunenouvelledate-limiteauxoffrants.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Lesbiensproposésserontexaminésauregarddel’exhaustivitéetdelaconformitédel’offredeprixparrapportauxspécificationsminimumsdécritesci-dessusetàtouteautreannexefournissantdesdétailssurlesexigencesduPNUD.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

L’offredeprixquiseraconformeàl’ensembledesspécificationsetexigences,quiproposeraleprixleplusbas,etquirespecteral’ensembledesautrescritèresd’évaluationseraretenue.Touteoffrequinerespecterapaslesexigencesserarejetée.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Toutedifférenceentreleprixunitaireetleprixtotal(obtenuenmultipliantleprixunitaireparlaquantité)serarecalculéeparlePNUD.Leprixunitaireprévaudraetleprixtotalseracorrigé.Silefournisseurn’acceptepasleprixfinalbasésurlenouveaucalculetlescorrectionsd’erreurseffectuésparlePNUD,sonoffredeprixserarejetée.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

LePNUDseréserveledroit,aprèsavoiridentifiél’offredeprixlaplusbasse,d’attribuerlecontratuniquementenfonctiondesprixdesbienssilecoûtdetransport(fretetassurance)s’avèreêtresupérieurauproprecoûtestimatifduPNUDencasderecoursàsonpropretransitaireetàsonpropreassureur.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Aucoursdeladuréedevaliditédel’offredeprix,aucunemodificationduprixrésultantdelahaussedescoûts,del’inflation,delafluctuationdestauxdechangeoudetoutautrefacteurdemarchéneseraacceptéeparlePNUDaprèsréceptiondel’offredeprix.Lorsdel’attributionducontratoudubondecommande,lePNUDseréserveledroitdemodifier(àlahausseouàlabaisse)laquantitédesserviceset/oubiens,danslalimitedevingt-cinqpourcent(25%)dumontanttotaldel’offre,sansmodificationduprixunitaireoudesautresconditions.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

ToutbondecommandequiseraémisautitredelaprésenteRFQserasoumisauxconditionsgénéralesjointesauxprésentes.Lasimplesoumissiond’uneoffredeprixemporteacceptationsansréserveparlefournisseurdesconditionsgénéralesduPNUDfigurantàl’annexe3desprésentes.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

LePNUDn’estpastenud’accepterunequelconqueoffredeprixoud’attribueruncontrat/bondecommandeetn’estpasresponsabledescoûtsliésàlapréparationetàlasoumissionparlefournisseurd’uneoffredeprix,quelsquesoientlerésultatoulesmodalitésduprocessusdesélection.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

VeuilleznoterquelaprocéduredecontestationduPNUDquiestouverteauxfournisseursapourbutdepermettreauxpersonnesouentreprisesnonretenuespourl’attributiond’unbondecommandeoud’uncontratdefaireappeldanslecadred’uneprocéduredemiseenconcurrence.Sivousestimezquevousn’avezpasététraitédemanièreéquitable,vouspouvezobtenirdesinformationsdétailléessurlesprocéduresdecontestationouvertesauxfournisseursàl’adressesuivante:.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

LePNUDencouragechaquefournisseurpotentielàéviteretàprévenirlesconflitsd’intérêtsenindiquantauPNUDsivous-même,l’unedevossociétésaffiliéesouunmembredevotrepersonnelaparticipéàlapréparationdesexigences,duprojet,desspécifications,desestimationsdescoûtsetdesautresinformationsutiliséesdanslaprésenteRFQ.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

LePNUDappliqueunepolitiquedetolérancezérovis-à-visdesfraudesetautrespratiquesinterditesets’estengagéàidentifieretàsanctionnerl’ensembledecesactesetpratiquespréjudiciablesauPNUD,ainsiqu’auxtiersparticipantauxactivitésduPNUD.LePNUDattenddesesfournisseursqu’ilsrespectentlecodedeconduiteàl’intentiondesfournisseursdel’OrganisationdesNationsUniesquipeutêtreconsultéparl’intermédiaireduliensuivant:

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Nousvousremercionsetattendonsavecintérêtvotreoffredeprix.

Cordialement,

SoribaConté

ProcurementAnalyst

Date:13.03.2018

Annexe1

Spécificationstechniques

Articlesàfournir*

Quantité

Description/Spécificationsdesbiens

Date-limitedelivraison

1

Veste(survêtement)

315

Vestecouleurbleuemarineauxmanchesnoiresavecbandeblanchesurépaules:fermetureenchaîneéclairet2pocheszipées,flockeravecplasistoleSCADdansledosetlogoPNUDàlapoitrinecôtégauche;(100%polyester)200g/m,diffrentestailles

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

2

Pantalon(survêtement),completaveclavesteNo1

315

Pantaloncouleurbleuemarineavecbandesverticalesnoir-blancauxpieds;2pocheszipéesetlogoPNUDbrodéàlajambegauche.(100%polyester)200g/m,.

Différentestailles

3

Maillot

315

Maillotdecouleurbleuemarine,élastique,polyester100%(t-shirtmanchecourte,flockeravecplasistoleSCADaudosetPNUDàlapoitrinecôtégaucheetshortflockéPNUDsurcuissecôtégauche).150g/m

4

Maillot

315

Maillotdecouleurbleuemarineetblanc,élastique,polyester100%(t-shirtbasket,flockeravecplasistolelogoPNUDàlapoitrinecôtédroitetlogoSCADaucôtégauche;surleshortflockeravecplasistolePNUDsurcuissecôtégauche).200g/m

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

5

Pairedechaussures

315

Pairesportcouleurbleue

6

Pairedechaussette

1260

Chaussettesdesportcouleurblanches100%coton

7

Complet(chemise+pantalon

630

Chemisemanchelongueetpantalonmarron(centurière7cmdelarge),Coutureofficieravecboutonpression;coton50%etpolyester50%et270g/m;ecussonbrodésurvercroauversoPNUDsurmanchedroiteetSCADsurmanchegauche.

8

T-Shirt

945

T-shirtjauneclaire100%coton150g/m

9

PairedechaussuresRangers

315

Chaussuresrangerssouplesnoiresàlacet,cuir-toile tissuNB:sipossibleàlivrerselonlapointuredesvolontaires.

10

Ceinturon

315

Ceinturonnoirencotonet20à37%depolyester,tresséavecbouclemétalliqueadaptableàtoutetaille(5cmdelargeur).

11

Pairedechaussettes

630

Chaussettesnoires100%coton

12

Pairedechaussettes

630

Chaussettesbleuesmarines,100%coton

13

Képi

315

KépinoirestampillélogoSCADKindia,100%coton.200g/m

14

Sacàdos

315

SacàdosnoiravecbroderiePNUD

15

Chemisemanchecourte

315

Chemisemanchecourteavecépauletteetdeuxpochesavecbouton,ecussonbrodésurvercroauversoPNUDsurmanchedroitecouleurgrise55%cotonet45%polyester150g/m;pantalonbleumarine75%polyesteret25%laine150g/m.

16

T-shirt

315

T-shirtcouleursable100%coton150g/m

17

Insignemétallique

315

InsignemétalliqueSCAD

18

PairesdechaussuresRangers

315

Chaussurerangersnoir

19

Ceinturon

315

Ceinturenoireencotonet20à37%depolyester,tresséavecbouclemétalliqueadaptableàtoutetaille(4cmdelargeur).

20

Pairedechaussettes

315

Chaussettesnoires100%coton

21

Képi

315

KépinoiravecflocageSCAD-KINDIA,100%coton.200g/m

22

ChemiseGAO

630

ChemiseGAO(sansmancheavecouverturesurlescôtes)300g/mflockeravecplasistoledansledosSCAD-KINDIA

23

T-shirt

630

T-shirtVertarmé100%coton175g/m

24

T-shirt

315

T-shirtbleumarine100%coton175g/m

25

PantalonTreillis

630

Pantalontreillisbleumarin,unepochearrièreet2pochesdevant,coton67%etpolyester33%,270g/m.

26

Pairesdechaussettes

1260

Chaussettesnoires100%coton

27

Manteaudepluie

315

Manteaudepluie

28

Tenuedetraitementphytosanitaire

315

Tenuedetraitementphytosanitaire

29

Masquedetraitement

315

Masquedetraitement

30

PairedeGants

315

PairedeGanscouleurnoire

31

Pairedebottes

315

Pairedebottecouleurnoire

32

Lunettedeprotection

315

Lunettedeprotection

NB:Touslespostulantsdoiventobligatoirementfairelapropositiondesarticlesdemeilleurequalitéconformesauxspécificationstechniques.

*Veuillezjoindrelecalendrierdelivraison,entantquedebesoin,etlegroupeparlot,sidessoumissions

partiellessontautorisées.Précisezleslieuxdelivraisonsilesbiensontplusieursdestinations.

SoribaCONTE

ProcurementAnalyst

Date:13.03.2018


Annexe2

FORMULAIREDESOUMISSIONDEL’OFFREDEPRIXDUFOURNISSEUR

(Leprésentformulairedoitêtresoumisuniquementsurlepapieràen-têteofficieldufournisseur)

LefournisseursoussignéaccepteparlesprésenteslesconditionsgénéralesduPNUDetproposedefournirlesarticlesénumérésci-dessousconformémentauxspécificationsetexigencesduPNUD,tellesqu’indiquéesdanslaRFQayantpourn°deréférence:_______:

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

TABLEAU1:Offredefournituredebiensconformesauxspécificationstechniquesetexigences

N°d’article

Description/Spécificationsdesbiens

Quantité

Date-limitedelivraison

Prixunitaire

Prixtotalpararticle

Prixtotauxdesbiens

Ajoutez:coûtdetransport

Ajoutez:coûtdel’assurance

Ajoutez:autrefrais(veuillezpréciser)

Offredeprixfinale,totaleetglobale

TABLEAU2:Coûtsd’exploitationestimatifs(lecaséchéant)

Listedesarticlesconsommables(Incluezlespiècesàforterotation,lecaséchéant)

Consommationmoyenneprévue

Unitédemesure

Prixunitaire

Prixtotalpararticle

TABLEAU3:Offredeconformitéauxautresconditionsetexigencesconnexes

Autresinformationsconcernantnotreoffredeprix:

Vosréponses

Oui,nousnousyconformerons

Non,nousnepouvons-nousyconformer

Sivousnepouvezpasvousyconformer,veuillezfaireunecontre-proposition

Délaidelivraison

Poids/volume/dimensionprévusduchargement:

Paysd’origine:

Exigencesenmatièredegarantieetdeserviceaprès-vente

Validitédel’offredeprix

TotalitédesconditionsgénéralesduPNUD

Autresexigences[veuillezpréciser]

Touteslesautresinformationsquenousn’avonspasfourniesemportentautomatiquementconformitépleineetentièredenotrepartauxexigencesetconditionsdelaRFQ.

[Nometsignaturedelapersonnehabilitéeparlefournisseur]

[Fonctions]

[Date]


Annexe3

Conditionsgénérales

1.ACCEPTATIONDUBONDECOMMANDE

Lefournisseurnepeutaccepterleprésentbondecommandequ’ensignantetenretournantunecopiedecelui-ciàtitred’accuséderéceptionouenlivrantlesbiensdanslerespectdesdélaisimpartis,conformémentauxconditionsduprésentbondecommande,tellesqu’indiquéesdanslesprésentes.L’acceptationduprésentbondecommandecréerauncontratentrelespartiesauxtermesduquellesdroitsetobligationsdespartiesserontexclusivementrégisparlesconditionsduprésentbondecommande,ainsiqueparlesprésentesconditionsgénérales.AucunedispositionsupplémentaireoucontraireproposéeparlefournisseurneseraopposableauPNUD,àmoinsqu’ellen’aitétéacceptéeparécritparunfonctionnaireduPNUDdûmenthabilitéàcettefin.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

2.PAIEMENT

Unefoislesconditionsdelivraisonrespectées,etsaufindicationcontrairefigurantdansleprésentbondecommande,lePNUDeffectueralepaiementsous30joursàcompterdelaréceptiondelafactureémiseparlefournisseurrelativementauxbiensetdelacopiedesdocumentsdetransportindiquésdansleprésentbondecommande.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Lepaiementeffectuésurprésentationdelafacturesusmentionnéetiendracomptedetouteréductionindiquéedanslesconditionsdepaiementduprésentbondecommande,àconditionquelepaiementinterviennedansledélaiprévuparlesditesconditionsdepaiement.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Amoinsd’yêtreautoriséparlePNUD,lefournisseurdevrasoumettreunefactureautitreduprésentbondecommandeetcelle-cidevraindiquerlenumérod’identificationdubondecommande.

Lesprixindiquésdansleprésentbondecommandenepourrontêtreaugmentésqu’avecleconsentementécritetexprèsduPNUD.

3.EXONERATIONFISCALE

3.1Lasection7delaConventionsurlesprivilègesetimmunitésdesNationsUniesprévoitnotammentquel’OrganisationdesNationsUnies,ainsiquesesorganessubsidiaires,sontexonéréesdetoutimpôtdirect,sousréservedelarémunérationdeservicesd’utilitépublique,ainsiquedesdroitsdedouaneetredevancesdenaturesimilaireàl’égardd’objetsimportésouexportéspourleurusageofficiel.Siunequelconqueautoritégouvernementalerefusedereconnaîtrel’exonérationduPNUDautitredesditsimpôts,droitsouredevances,lefournisseurdevraimmédiatementconsulterlePNUDafindedéciderd’uneprocéduremutuellementacceptable.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

3.2Parconséquent,lefournisseurautoriselePNUDàdéduiredelafacturedufournisseurtoutesommecorrespondantauxditsimpôts,droitsouredevances,àmoinsquelefournisseurn’aitconsultélePNUDavantleurpaiementetquelePNUDn’ait,danschaquecas,expressémentautorisélefournisseuràpayerlesditsimpôts,droitsouredevancessoustouteréserve.Danscecas,lefournisseurdevrafournirauPNUDlapreuveécritedecequelepaiementdesditsimpôts,droitsouredevancesauraétéeffectuéetdûmentautorisé.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

4.RISQUEDEPERTE

Lesrisquesdeperte,d’endommagementoudedestructiondesbiensserontrégisparlesIncoterms2010,saufaccordcontrairedespartiesaurectoduprésentbondecommande.

5.LICENCESD’EXPORTATION

NonobstanttoutINCOTERM2010utilisédansleprésentbondecommande,lefournisseurdevraobtenirtoutelicenced’exportationrequiseautitredesbiens.

6.CONVENANCEDESBIENS/CONDITIONNEMENT

Lefournisseurgarantitquelesbiens,ycomprisleurconditionnement,sontconformesauxspécificationsdesbienscommandésauxtermesduprésentbondecommandeetconviennentàl’utilisationàlaquelleilssontnormalementdestinésetauxutilisationsexpressémentportéesàlaconnaissancedufournisseurparlePNUD,etqu’ilssontexemptsdedéfautdefabricationoudematériau.Lefournisseurgarantitégalementquelesbienssontemballésouconditionnésdemanièreadéquatepourassurerleurprotection.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

7.INSPECTION

7.1LePNUDdisposerad’undélairaisonnable,postérieurementàlalivraisondesbiens,pourlesinspecteretpourrejeteretrefuserd’accepterceuxquineserontpasconformesauprésentbondecommande.Lepaiementdesbiensenapplicationduprésentbondecommandenepourrapasêtreconsidérécommeemportantacceptationdeceux-ci.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

7.2Touteinspectiondesbienseffectuéeavantleurexpéditionnelibéreralefournisseurd’aucunedesesobligationscontractuelles.

8.VIOLATIONDELAPROPRIETEINTELLECTUELLE

Lefournisseurgarantitquel’utilisationoulafournitureparlePNUDdesbiensvendusauxtermesduprésentbondecommandenevioleaucunbrevet,modèle,nomcommercialoumarquecommerciale.Enoutre,enapplicationdelaprésentegarantie,lefournisseurdevragarantir,défendreetcouvrirlePNUDetl’OrganisationdesNationsUniesautitredel’ensembledesactionsouréclamationsdirigéescontrelePNUDoul’OrganisationdesNationsUniesetconcernantlaprétendueviolationd’unbrevet,d’unmodèle,d’unnomcommercialoud’unemarqueliéeauxbiensvendusauxtermesduprésentbondecommande.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

9.DROITSDUPNUD

Silefournisseurs’abstientderespectersesobligationsauxtermesdesconditionsduprésentbondecommandeet,notamment,s’ils’abstientd’obtenirdeslicencesd’exportationnécessairesoudelivrertoutoupartiedesbiensauplustardàladateouauxdatesconvenues,lePNUDpourra,aprèsavoirmisendemeurelefournisseurdes’exécuterdansundélairaisonnableetsanspréjudicedetoutautredroitourecours,exercerunouplusieursdesdroitssuivants:

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Acquérirtoutoupartiedesbiensauprèsd’autresfournisseurs,auquelcaslePNUDpourratenirlefournisseurresponsabledetoutcoûtsupplémentaireainsioccasionné;

Refuserdeprendrelivraisondetoutoupartiedesbiens;

Résilierleprésentbondecommandesansêtreredevabledesfraisderésiliationouengagersaresponsabilitéàquelqueautretitrequecesoit.

10.LIVRAISONTARDIVE

Sanslimiterlesautresdroitsetobligationsdespartiesauxtermesdesprésentes,silefournisseurestdansl’incapacitédelivrerlesbiensauplustardàladateouauxdatesdelivraisonprévuesdansleprésentbondecommande,lefournisseurdevra(i)immédiatementconsulterlePNUDafindedéterminerlemoyenleplusrapidedelivrerlesbienset(ii)utiliserdesmoyensdelivraisonaccélérés,àsesfrais(àmoinsqueleretardnesoitdûàuncasdeforcemajeure),silePNUDenfaitraisonnablementlademande.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

11.CESSIONETINSOLVABILITE

Lefournisseurdevras’abstenir,àmoinsd’avoirpréalablementobtenul’autorisationécriteduPNUD,decéder,detransférer,denantiroud’aliénerdetouteautremanièreleprésentbondecommande,outoutepartiedecelui-ci,ousesdroitsouobligationsauxtermesduprésentbondecommande.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

Silefournisseurdevientinsolvableous’ilfaitl’objetd’unchangementdecontrôleenraisondesoninsolvabilité,lePNUDpourra,sanspréjudicedetoutautredroitourecours,résilierimmédiatementleprésentbondecommandeenremettantaufournisseurunenotificationécriteencesens.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

12.UTILISATIONDUNOMOUDEL’EMBLEMEDUPNUDOUDEL’ORGANISATIONDESNATIONSUNIES

Lefournisseurdevras’abstenird’utiliserlenom,l’emblèmeoulesceauofficielduPNUDoudel’OrganisationdesNationsUniesàquelquefinquecesoit.

13.INTERDICTIONDELAPUBLICITE

Lefournisseurdevras’abstenirdefaireconnaîtreouderendrepublicdetouteautremanièrelefaitqu’ilfournitdesbiensoudesservicesauPNUD,àdéfautd’avoirobtenu,danschaquecas,sonautorisationexpresse.

14.TRAVAILDESENFANTS

Lefournisseurdéclareetgarantitquelui-mêmeetsessociétésaffiliéesneselivrentàaucunepratiquecontraireauxdroitsénoncésdanslaConventionrelativeauxdroitsdel’enfant,ycomprisdanssonarticle32quiprévoitnotammentqu’unenfantnepeutêtreastreintàaucuntravailcomportantdesrisquesoususceptiblesdecompromettresonéducationoudenuireàsasantéouàsondéveloppementphysique,mental,spirituel,moralousocial.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

TouteviolationdeladéclarationetdelagarantiequiprécèdeautoriseralePNUDàrésilierleprésentbondecommandeimmédiatementparnotificationadresséeaufournisseur,sansêtreredevabledesfraisderésiliationouengagersaresponsabilitéàquelqueautretitrequecesoit.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

15.MINES

Lefournisseurdéclareetgarantitquelui-mêmeetsessociétésaffiliéesneparticipentpasactivementetdirectementàdesactivitésayanttraitauxbrevets,audéveloppement,àl’assemblage,àlaproduction,aucommerceouàlafabricationdeminesouàdetellesactivitésautitredecomposantsprincipalementutilisésdanslafabricationdemines.Leterme«mines»désignelesenginsdéfinisàl’article2,paragraphes1,4et5duProtocoleIIannexéàlaConventionde1980surl’interdictionoulalimitationdel’emploidecertainesarmesclassiquesquipeuventêtreconsidéréescommeproduisantdeseffetstraumatiquesexcessifsoucommefrappantsansdiscriminations.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

TouteviolationdeladéclarationetdelagarantiequiprécèdeautoriseralePNUDàrésilierleprésentbondecommandeimmédiatementparnotificationadresséeaufournisseur,sansêtreredevabledesfraisderésiliationouengagersaresponsabilitéàquelqueautretitrequecesoit.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

16.REGLEMENTDESDIFFERENDS

16.1Règlementamiable.Lespartiesdevrontfairetoutleurpossiblepourrégleràl’amiablelesdifférends,litigesouréclamationsliésauprésentbondecommandeouàsaviolation,résiliationounullité.Lorsquelespartiestenterontdeparveniràuntelrèglementamiableparlaconciliation,celle-cidevrasedéroulerconformémentauRèglementdeconciliationdelaCNUDCIquiseraalorsenvigueur,ouselontouteautreprocéduredontlespartiespourrontconvenirentreelles.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

16.2Arbitrage.Amoinsquedetelsdifférends,litigesouréclamationsliésauprésentbondecommandeouàsaviolation,résiliationounulliténefassentl’objetd’unrèglementamiableenapplicationduparagrapheprécédentduprésentarticlesoussoixante(60)joursàcompterdelaréceptionparl’unedespartiesdelademandeauxfinsderèglementamiabledel’autrepartie,lesditsdifférends,litigesouréclamationsdevrontêtresoumisparl’uneoul’autredespartiesàunarbitrage,conformémentauRèglementd’arbitragedelaCNUDCIalorsenvigueur,ainsiqu’àsesdispositionsconcernantledroitapplicable.Letribunalarbitraln’aurapaslepouvoird’allouerdesdommagesetintérêtspunitifs.Lespartiesserontliéespartoutesentencearbitralerenduedanslecadred’untelarbitrageàtitrederèglementfinaldesditsdifférends,litigesouréclamations.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

17.PRIVILEGESETIMMUNITES

Aucunedispositiondesprésentesconditionsgénéralesouduprésentbondecommandeouyrelativenepourraêtreconsidéréecommeemportantrenonciationauxprivilègesetimmunitésdel’OrganisationdesNationsUnies,ainsiquedesesorganessubsidiaires.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

18.EXPLOITATIONSEXUELLE

18.1Leprestatairedevraprendrel’ensembledesmesuresappropriéespourempêcherlacommissionàl’encontredequiconqued’actesd’exploitationoud’abussexuelparleprestatairelui-même,parl’unquelconquedesesemployésoupartouteautrepersonnepouvantêtreengagéeparleprestatairepourfournirtoutserviceenapplicationducontrat.Acetégard,touteactivitésexuelleavecunepersonnedemoinsdedix-huitans,indépendammentdetouteloirelativeauconsentement,constitueraunacted’exploitationetd’abussexuelsàl’encontred’unetellepersonne.Enoutre,leprestatairedevras’abstenird’échangerdel’argent,desbiens,desservices,desoffresd’emploioud’autreschosesdevaleurcontredesfaveursoudesactivitéssexuellesoudeselivreràdesactivitéssexuellesconstitutivesd’actesd’exploitationoudégradantes,etdevraprendrel’ensembledesmesuresappropriéespourinterdireàsesemployésouauxautrespersonnesqu’ilauraengagéesd’agirdelasorte.LeprestatairereconnaîtetconvientquelesprésentesdispositionsconstituentuneconditionessentielleducontratetquetouteviolationdelaprésentedéclarationetdelaprésentegarantieautoriseralePNUDàrésilierlecontratimmédiatementparnotificationadresséeauprestataire,sansêtreredevabledesfraisderésiliationouengagersaresponsabilitéàquelqueautretitrequecesoit.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

18.2LePNUDneferapasapplicationdelarègleprécédenterelativeàl’âgelorsquel’employéduprestataireoutouteautrepersonnepouvantêtreengagéeparcelui-cipourfournirdesservicesenapplicationducontratseramariéàlapersonnedemoinsdedix-huitansaveclaquelleleditemployéouladiteautrepersonneauraeuuneactivitésexuelleetlorsqu’untelmariageserareconnucommeétantvalableparlesloisdupaysdecitoyennetéduditemployéoudeladiteautrepersonne.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

INTERDICTIONDEFOURNIRDESAVANTAGESAUXFONCTIONNAIRES

Leprestatairegarantitqu’iln’afourniouqu’ilneproposeraàaucunfonctionnaireduPNUDoudel’OrganisationdesNationsUniesunquelconqueavantagedirectouindirectrésultantduprésentcontratoudesonattribution.Leprestataireconvientquetouteviolationdelaprésentedispositionconstitueralaviolationd’uneconditionessentielleduprésentcontrat.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

20.POUVOIRDEMODIFICATION

ConformémentaurèglementfinancieretauxrèglesdegestionfinancièreduPNUD,seullefonctionnaireautoriséduPNUDalepouvoird’accepterpourlecompteduPNUDtoutemodificationapportéeauprésentcontrat,unerenonciationàl’unequelconquedesesdispositionsoutouterelationcontractuellesupplémentaireavecleprestataire.Parconséquent,aucunemodificationduprésentcontratneseravalableetopposableauPNUDàmoinsdefairel’objetd’unavenantauprésentcontratsignéparleprestataireetlefonctionnaireautoriséduPNUDconjointement.

联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知


标题:联合国开发计划署驻几内亚常驻代表办事处投标通知

地址:http://www.aqh3.com/adeyw/3049.html